«Границы моего языка означают границы моего мира» Людвиг Витгенштейн, австрийский философ и логик Количество языков, на которых человек может свободно излагать свои мысли, всегда было одним из показателей образованности и уровня культуры, а в некоторых странах и показателем гостеприимности.
Реалии сегодняшнего времени таковы, что каждый в нашей стране, кто хочет развиваться, пытается изучить казахский, русский и английский языки Чехов говорил: «Человек столько раз человек, сколько он знает языков». Каждый язык – это новый мир целого народа. Потому что вся культура, все ценности сосредоточены в языке.
Язык — это ключевое явление культуры, вероятно, главный механизм национального единения, инструмент возникновения и воспроизводства нации как социальной структуры и сохранения языкового многообразия в Казахстане.
Естественно, знать один язык – мало, чем больше языков знает человек, тем более он конкурентоспособен. Наш Президент Н.А.Назарбаев в своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» в главе «ПОВЕСТКА ДНЯ НА БЛИЖАЙШИЕ ГОДЫ» наметил одним из конкретных проектов, которые можно развернуть в ближайшие годы -это необходимость начать работу поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Переход на латиницу в Казахстане , наверное, необходим, это требование времени, это смелый шаг для нашего общества Мы все начнем писать заново, будем снова учиться. Посредством этого и те граждане, которые не знают языка, будут иметь возможность присоединиться к нам и достигнут больших результатов.
При переходе на латиницу весь народ будет по-новому воспринимать слова, написанные латинским алфавитом. Приняв слова как новые, в новой орфографической норме, глаза привыкнут и к написанию. Это в особенности необходимо для природы языка, для обеспечения правильного звучания и написания на казахском языке специфических слов, звуков языка. Замена письменности - это сохранение наших особенностей, развитие возможностей доступа к получению информации. Латиница так же широко распространена в мире, как и английский язык. Во-первых, благодаря латинице у нашей молодежи будет больше возможностей для получения информации в Интернете, частого доступа к пространству в сфере образования и науки, быстрому ознакомлению и обучению. Во-вторых, это объединение тюркского мира и Казахстана.
Для нашей страны будет выгодна единая письменность с такими странами, как Турция, Азербайджан, Узбекистан.
Переход на латиницу всех народов тюркского мира позволит сделать их друг другу понятными и близкими.
– Это будет способствовать поднятию статуса казахского языка как государственного. Статус языка поднимется, потому что наш язык будет стоять в одном ряду с языками других стран. Проще будут взаимоотношения с другими государствами.
Р.Мансурова,
учитель русского языка и литературы КГУ СШГ им . А.В.Луначарского с ДМЦ .